Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתאסטונית

קטגוריה שירה

שם
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
טקסט
נשלח על ידי Menininha
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

שם
To love is...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אנגלית

""To love is to go mad, or just to feel a breeze in your gaze... a gaze which goes deep and arrives where it wants and conquers... to live is to get involved, is to let yourself be conquered.. it's just living the moment..."
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 14 יוני 2007 16:37