Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΕσθονικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Menininha
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

τίτλος
To love is...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

""To love is to go mad, or just to feel a breeze in your gaze... a gaze which goes deep and arrives where it wants and conquers... to live is to get involved, is to let yourself be conquered.. it's just living the moment..."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 14 Ιούνιος 2007 16:37