Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskEstisk

Kategori Poesi

Titel
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Tekst
Tilmeldt af Menininha
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Titel
To love is...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

""To love is to go mad, or just to feel a breeze in your gaze... a gaze which goes deep and arrives where it wants and conquers... to live is to get involved, is to let yourself be conquered.. it's just living the moment..."
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 14 Juni 2007 16:37