Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-גרמנית - güzellik

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
güzellik
טקסט
נשלח על ידי destinychild
שפת המקור: טורקית

güzelim diye kendimi kandiracak degilim gercek neyse o

שם
Was die Wahrheit ist
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: גרמנית

Ich werde mich nicht täuschen weil ich schön bin. Die Wahrheit lässt sich nicht leugnen.
אושר לאחרונה ע"י Rodrigues - 12 מאי 2010 22:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 מאי 2010 15:38

minuet
מספר הודעות: 298
Ich werde mich nicht täuschen dass ich schön bin.

6 מאי 2010 21:48

nurettin_cil
מספר הודעות: 7
kelimeler olarak doğru desek bile anlam olarak doğru değil .. anlam olarak böyle olabilirdi.. ich wer mir nicht einreden ich sei schon die wahrheit ist o wie sie ist

6 מאי 2010 23:47

merdogan
מספר הודעות: 3769
Lieber nurettin,
Bist du sicher was du sagen möchtest?

11 מאי 2010 06:38

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Lieber Merdogan,

Könnte man besser schreiben: "Die Wahrheit lässt sich nicht leugnen" oder "Die Wahrheit ist wahr"?

So wie es jetzt noch da steht, hört es sich irgendwie holprig an...

11 מאי 2010 08:27

merdogan
מספר הודעות: 3769
Lieber Rodrigues,
Sie sind Experte. Wenn Sie sagen es , es ist besser als meine.
Danke schön.