Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Turski-Nemacki - güzellik

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiNemacki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
güzellik
Tekst
Podnet od destinychild
Izvorni jezik: Turski

güzelim diye kendimi kandiracak degilim gercek neyse o

Natpis
Was die Wahrheit ist
Prevod
Nemacki

Preveo merdogan
Željeni jezik: Nemacki

Ich werde mich nicht täuschen weil ich schön bin. Die Wahrheit lässt sich nicht leugnen.
Poslednja provera i obrada od Rodrigues - 12 Maj 2010 22:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Maj 2010 15:38

minuet
Broj poruka: 298
Ich werde mich nicht täuschen dass ich schön bin.

6 Maj 2010 21:48

nurettin_cil
Broj poruka: 7
kelimeler olarak doğru desek bile anlam olarak doğru değil .. anlam olarak böyle olabilirdi.. ich wer mir nicht einreden ich sei schon die wahrheit ist o wie sie ist

6 Maj 2010 23:47

merdogan
Broj poruka: 3769
Lieber nurettin,
Bist du sicher was du sagen möchtest?

11 Maj 2010 06:38

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Lieber Merdogan,

Könnte man besser schreiben: "Die Wahrheit lässt sich nicht leugnen" oder "Die Wahrheit ist wahr"?

So wie es jetzt noch da steht, hört es sich irgendwie holprig an...

11 Maj 2010 08:27

merdogan
Broj poruka: 3769
Lieber Rodrigues,
Sie sind Experte. Wenn Sie sagen es , es ist besser als meine.
Danke schön.