Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Saksa - güzellik

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
güzellik
Teksti
Lähettäjä destinychild
Alkuperäinen kieli: Turkki

güzelim diye kendimi kandiracak degilim gercek neyse o

Otsikko
Was die Wahrheit ist
Käännös
Saksa

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Saksa

Ich werde mich nicht täuschen weil ich schön bin. Die Wahrheit lässt sich nicht leugnen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rodrigues - 12 Toukokuu 2010 22:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Toukokuu 2010 15:38

minuet
Viestien lukumäärä: 298
Ich werde mich nicht täuschen dass ich schön bin.

6 Toukokuu 2010 21:48

nurettin_cil
Viestien lukumäärä: 7
kelimeler olarak doğru desek bile anlam olarak doğru değil .. anlam olarak böyle olabilirdi.. ich wer mir nicht einreden ich sei schon die wahrheit ist o wie sie ist

6 Toukokuu 2010 23:47

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Lieber nurettin,
Bist du sicher was du sagen möchtest?

11 Toukokuu 2010 06:38

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Lieber Merdogan,

Könnte man besser schreiben: "Die Wahrheit lässt sich nicht leugnen" oder "Die Wahrheit ist wahr"?

So wie es jetzt noch da steht, hört es sich irgendwie holprig an...

11 Toukokuu 2010 08:27

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Lieber Rodrigues,
Sie sind Experte. Wenn Sie sagen es , es ist besser als meine.
Danke schön.