Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



12תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Leva meu coração...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתצרפתיתטורקיתפרסית

קטגוריה שירה

שם
Leva meu coração...
טקסט
נשלח על ידי betisl@hotmail.com
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
הערות לגבי התרגום
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

שם
Take my heart...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Sweet Dreams
שפת המטרה: אנגלית

Wherever you go...
Take my heart!
Protect our love dream
for a while...
A moment is not everything, I know,
but it's unique!
I'll do the same when you ask
if I ever need to leave...
And at night, my beloved,
Tie your heart to mine...
הערות לגבי התרגום
Take my heart (with you)
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 14 מאי 2009 14:48