Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הונגרית-לטינית - Megtanit majd engem az ido, hogyan kiser majd...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הונגריתאנגליתרומניתלטינית

קטגוריה מחשבות

שם
Megtanit majd engem az ido, hogyan kiser majd...
טקסט
נשלח על ידי Artophana
שפת המקור: הונגרית

Megtanít majd engem az idő, hogyan kísér majd balsors, snem kedvező... harcom végén a halál, mely nem lesz dicső... végüla gonosz arat, csúf, csalfa diadalt... nekünk semmi se marad.

שם
Tempus me docebit quantopere res adversae me comitentur...
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Aneta B.
שפת המטרה: לטינית

Tempus me docebit quantopere res adversae me comitabunt, et hoc bonum non est… in proelio meo ultimo, morte mea, quae heroica non erit… denique, diabolus victoriam falsam obtinebit… nil nobis relinquet.
הערות לגבי התרגום
evil – “diabolus” (a person) or “pravitas” (an abstract term)
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 14 יולי 2009 09:58