Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Hungarian-Латински - Megtanit majd engem az ido, hogyan kiser majd...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: HungarianАнглийскиРумънскиЛатински

Категория Мисли

Заглавие
Megtanit majd engem az ido, hogyan kiser majd...
Текст
Предоставено от Artophana
Език, от който се превежда: Hungarian

Megtanít majd engem az idő, hogyan kísér majd balsors, snem kedvező... harcom végén a halál, mely nem lesz dicső... végüla gonosz arat, csúf, csalfa diadalt... nekünk semmi se marad.

Заглавие
Tempus me docebit quantopere res adversae me comitentur...
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Tempus me docebit quantopere res adversae me comitabunt, et hoc bonum non est… in proelio meo ultimo, morte mea, quae heroica non erit… denique, diabolus victoriam falsam obtinebit… nil nobis relinquet.
Забележки за превода
evil – “diabolus” (a person) or “pravitas” (an abstract term)
За последен път се одобри от Efylove - 14 Юли 2009 09:58