Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-רוסית - Really, I never studied it formally. I just...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתסינית מופשטתיווניתרוסית

קטגוריה צ'אט

שם
Really, I never studied it formally. I just...
טקסט
נשלח על ידי iyyavor
שפת המקור: אנגלית

Really, I never studied it formally. I just picked it up.
הערות לגבי התרגום
I keep getting asked how long I had studied a particular language, or how it is that I can converse in that language. I have a difficult time answering if I never really studied the language.

שם
В действительности я никогда не изучал его систематически...
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Nikolaius
שפת המטרה: רוסית

В действительности, я никогда не изучал его систематически. Я просто выучил его на слух.
הערות לגבי התרגום
Меня продолжают спрашивать, как долго я изучал определённый язык, или как получилось, что я могу на нём общаться. Мне сложно отвечать на вопрос, действительно ли я никогда не изучал язык.
אושר לאחרונה ע"י Sunnybebek - 25 יוני 2009 23:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 יוני 2009 18:55

Siberia
מספר הודעות: 611
if I never really studied the language - если на самом деле я никогда не изучал язык.
I just picked it up - я просто выучил его со слуха.
Но lingvo пишет -> He can only have picked up such excellent English by living in the country for some years — Он смог научиться такому превосходному английскому языку только потому, что жил несколько лет в этой стране

23 יוני 2009 11:17

medvedeff
מספר הודעות: 19
мне кажется, что «усвоил отдельные выражения» может сбить с толку. Picked it up, наверно, лучше перевести как «выучил его, просто общаясь, на слух, 'по ходу'»