Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Русский - Really, I never studied it formally. I just...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийКитайский упрощенный ГреческийРусский

Категория Чат

Статус
Really, I never studied it formally. I just...
Tекст
Добавлено iyyavor
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Really, I never studied it formally. I just picked it up.
Комментарии для переводчика
I keep getting asked how long I had studied a particular language, or how it is that I can converse in that language. I have a difficult time answering if I never really studied the language.

Статус
В действительности я никогда не изучал его систематически...
Перевод
Русский

Перевод сделан Nikolaius
Язык, на который нужно перевести: Русский

В действительности, я никогда не изучал его систематически. Я просто выучил его на слух.
Комментарии для переводчика
Меня продолжают спрашивать, как долго я изучал определённый язык, или как получилось, что я могу на нём общаться. Мне сложно отвечать на вопрос, действительно ли я никогда не изучал язык.
Последнее изменение было внесено пользователем Sunnybebek - 25 Июнь 2009 23:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Июнь 2009 18:55

Siberia
Кол-во сообщений: 611
if I never really studied the language - если на самом деле я никогда не изучал язык.
I just picked it up - я просто выучил его со слуха.
Но lingvo пишет -> He can only have picked up such excellent English by living in the country for some years — Он смог научиться такому превосходному английскому языку только потому, что жил несколько лет в этой стране

23 Июнь 2009 11:17

medvedeff
Кол-во сообщений: 19
мне кажется, что «усвоил отдельные выражения» может сбить с толку. Picked it up, наверно, лучше перевести как «выучил его, просто общаясь, на слух, 'по ходу'»