Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Руски - Really, I never studied it formally. I just...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиКитайски ОпростенГръцкиРуски

Категория Чат

Заглавие
Really, I never studied it formally. I just...
Текст
Предоставено от iyyavor
Език, от който се превежда: Английски

Really, I never studied it formally. I just picked it up.
Забележки за превода
I keep getting asked how long I had studied a particular language, or how it is that I can converse in that language. I have a difficult time answering if I never really studied the language.

Заглавие
В действительности я никогда не изучал его систематически...
Превод
Руски

Преведено от Nikolaius
Желан език: Руски

В действительности, я никогда не изучал его систематически. Я просто выучил его на слух.
Забележки за превода
Меня продолжают спрашивать, как долго я изучал определённый язык, или как получилось, что я могу на нём общаться. Мне сложно отвечать на вопрос, действительно ли я никогда не изучал язык.
За последен път се одобри от Sunnybebek - 25 Юни 2009 23:31





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Юни 2009 18:55

Siberia
Общо мнения: 611
if I never really studied the language - если на самом деле я никогда не изучал язык.
I just picked it up - я просто выучил его со слуха.
Но lingvo пишет -> He can only have picked up such excellent English by living in the country for some years — Он смог научиться такому превосходному английскому языку только потому, что жил несколько лет в этой стране

23 Юни 2009 11:17

medvedeff
Общо мнения: 19
мне кажется, что «усвоил отдельные выражения» может сбить с толку. Picked it up, наверно, лучше перевести как «выучил его, просто общаясь, на слух, 'по ходу'»