Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Giapponese - Os noivos agradecem a presença

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseTedescoIngleseGrecoGiapponese

Categoria Vita quotidiana - Casa / Famiglia

Titolo
Os noivos agradecem a presença
Testo
Aggiunto da caroluezu
Lingua originale: Portoghese

Os noivos agradecem a presença

Titolo
本日ご出席頂きまして、私たち新郎新婦は心から感謝しております。
Traduzione
Giapponese

Tradotto da IanMegill2
Lingua di destinazione: Giapponese

本日ご出席頂きまして、私たち新郎新婦は心から感謝しております。
Note sulla traduzione
Romanized:
Hon-jitsu go-shusseki itadakimashite, watashi-tachi shinro-shinpu wa kokoro kara kansha shite orimasu.
Literally
Today, you have attended (our wedding), and we, the bride and the groom, humbly feel heartfelt gratitude.
---
I realize this is quite long and there are a few other elements added, but this is as short as I could make it, in natural Japanese suitable for such an expression of gratitude, on such a _formal_ occasion. (Japanese is more "flowery"; you can't say things, _politely_, in as terse a way as in many Western languages.)
Ultima convalida o modifica di IanMegill2 - 14 Novembre 2007 09:57