Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-日语 - Os noivos agradecem a presença

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语德语英语希腊语日语

讨论区 日常生活 - 家

标题
Os noivos agradecem a presença
正文
提交 caroluezu
源语言: 葡萄牙语

Os noivos agradecem a presença

标题
本日ご出席頂きまして、私たち新郎新婦は心から感謝しております。
翻译
日语

翻译 IanMegill2
目的语言: 日语

本日ご出席頂きまして、私たち新郎新婦は心から感謝しております。
给这篇翻译加备注
Romanized:
Hon-jitsu go-shusseki itadakimashite, watashi-tachi shinro-shinpu wa kokoro kara kansha shite orimasu.
Literally
Today, you have attended (our wedding), and we, the bride and the groom, humbly feel heartfelt gratitude.
---
I realize this is quite long and there are a few other elements added, but this is as short as I could make it, in natural Japanese suitable for such an expression of gratitude, on such a _formal_ occasion. (Japanese is more "flowery"; you can't say things, _politely_, in as terse a way as in many Western languages.)
IanMegill2认可或编辑 - 2007年 十一月 14日 09:57