Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Inglese - Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoInglese

Categoria Lettera / Email

Titolo
Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...
Testo
Aggiunto da sweet sixteen
Lingua originale: Tedesco

Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen kennen lernen durfte. Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit Euch. Bringt mir bitte eine junge, hübsche Frau mit, denn alt und hässlich bin ich selber. Aber sie muss genauso hübsch wie Mada sein. Bis bald und gute Reise euer Freund Harald.

Titolo
It's nice, that
Traduzione
Inglese

Tradotto da chrysso91
Lingua di destinazione: Inglese

It is nice, that I am permitted to get acquainted with such wonderful people. I look forward to seeing all of you again. Please bring along to me a young, pretty lady, because I am old and ugly myself. But she must be exactly as beautiful as Mada. See you soon and have a nice trip your friend Harald.
Note sulla traduzione
several edits
Ultima convalida o modifica di Una Smith - 22 Giugno 2007 21:45