Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Inglés - Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánInglés

Categoría Carta / Email

Título
Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...
Texto
Propuesto por sweet sixteen
Idioma de origen: Alemán

Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen kennen lernen durfte. Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit Euch. Bringt mir bitte eine junge, hübsche Frau mit, denn alt und hässlich bin ich selber. Aber sie muss genauso hübsch wie Mada sein. Bis bald und gute Reise euer Freund Harald.

Título
It's nice, that
Traducción
Inglés

Traducido por chrysso91
Idioma de destino: Inglés

It is nice, that I am permitted to get acquainted with such wonderful people. I look forward to seeing all of you again. Please bring along to me a young, pretty lady, because I am old and ugly myself. But she must be exactly as beautiful as Mada. See you soon and have a nice trip your friend Harald.
Nota acerca de la traducción
several edits
Última validación o corrección por Una Smith - 22 Junio 2007 21:45