Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Английски - Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...
Текст
Предоставено от sweet sixteen
Език, от който се превежда: Немски

Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen kennen lernen durfte. Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit Euch. Bringt mir bitte eine junge, hübsche Frau mit, denn alt und hässlich bin ich selber. Aber sie muss genauso hübsch wie Mada sein. Bis bald und gute Reise euer Freund Harald.

Заглавие
It's nice, that
Превод
Английски

Преведено от chrysso91
Желан език: Английски

It is nice, that I am permitted to get acquainted with such wonderful people. I look forward to seeing all of you again. Please bring along to me a young, pretty lady, because I am old and ugly myself. But she must be exactly as beautiful as Mada. See you soon and have a nice trip your friend Harald.
Забележки за превода
several edits
За последен път се одобри от Una Smith - 22 Юни 2007 21:45