Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



90Traduzione - Portoghese brasiliano-Francese - A distância diminui as paixões mediocres

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFrancese

Categoria Pensieri - Computers / Internet

Titolo
A distância diminui as paixões mediocres
Testo
Aggiunto da mimimeial
Lingua originale: Portoghese brasiliano

A distância diminui as paixões medíocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
Note sulla traduzione
francês da frança

Titolo
La distance ...
Traduzione
Francese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Francese

La distance diminue les passions médiocres et augmente les grandes, de même que le vent éteint les bougies, mais provoque les incendies.
Note sulla traduzione
ou : "La distance atténue les passions médiocres et exacerbe les grandes, tout comme le vent éteint les bougies, mais attise les incendies."
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 21 Giugno 2010 23:54