Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



90Traduction - Portuguais brésilien-Français - A distância diminui as paixões mediocres

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançais

Catégorie Pensées - Ordinateurs/ Internet

Titre
A distância diminui as paixões mediocres
Texte
Proposé par mimimeial
Langue de départ: Portuguais brésilien

A distância diminui as paixões medíocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
Commentaires pour la traduction
francês da frança

Titre
La distance ...
Traduction
Français

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Français

La distance diminue les passions médiocres et augmente les grandes, de même que le vent éteint les bougies, mais provoque les incendies.
Commentaires pour la traduction
ou : "La distance atténue les passions médiocres et exacerbe les grandes, tout comme le vent éteint les bougies, mais attise les incendies."
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 21 Juin 2010 23:54