Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



90Vertaling - Braziliaans Portugees-Frans - A distância diminui as paixões mediocres

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFrans

Categorie Gedachten - Computers/Internet

Titel
A distância diminui as paixões mediocres
Tekst
Opgestuurd door mimimeial
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

A distância diminui as paixões medíocres e aumenta as grandes, assim como o vento apaga as velas, mas atiça as fogueiras.
Details voor de vertaling
francês da frança

Titel
La distance ...
Vertaling
Frans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Frans

La distance diminue les passions médiocres et augmente les grandes, de même que le vent éteint les bougies, mais provoque les incendies.
Details voor de vertaling
ou : "La distance atténue les passions médiocres et exacerbe les grandes, tout comme le vent éteint les bougies, mais attise les incendies."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 21 juni 2010 23:54