Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



94Traduzione - Greco-Portoghese - Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseTurcoItalianoSerboBosniacoFranceseAlbaneseRumenoSpagnoloUngheresePortoghese

Categoria Colloquiale

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...
Testo
Aggiunto da hsyn87
Lingua originale: Greco

Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα καταλήγαμε δυο ξένοι.Θέλω να είμαστε φίλοι όπως πριν.Νοιάζομαι για σένα και το ξέρεις.Να προσέχεις.

Titolo
Sinto muito a tua falta...
Traduzione
Portoghese

Tradotto da Lizzzz
Lingua di destinazione: Portoghese

Sinto muito a tua falta. Nunca imaginei que nós terminaríamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te.
Note sulla traduzione
Before edit: "Eu sinto muito tua falta. Eu nunca imaginei que nós terminaríamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te."
/S.D
Ultima convalida o modifica di Sweet Dreams - 29 Settembre 2009 00:27