Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



94Перевод - Греческий-Португальский - Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийскийТурецкийИтальянскийСербскийБоснийскийФранцузскийАлбанскийРумынскийИспанскийВенгерскийПортугальский

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...
Tекст
Добавлено hsyn87
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα καταλήγαμε δυο ξένοι.Θέλω να είμαστε φίλοι όπως πριν.Νοιάζομαι για σένα και το ξέρεις.Να προσέχεις.

Статус
Sinto muito a tua falta...
Перевод
Португальский

Перевод сделан Lizzzz
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Sinto muito a tua falta. Nunca imaginei que nós terminaríamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te.
Комментарии для переводчика
Before edit: "Eu sinto muito tua falta. Eu nunca imaginei que nós terminaríamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te."
/S.D
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 29 Сентябрь 2009 00:27