Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



94Traduction - Grec-Portugais - Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisTurcItalienSerbeBosnienFrançaisAlbanaisRoumainEspagnolHongroisPortugais

Catégorie Language familier

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...
Texte
Proposé par hsyn87
Langue de départ: Grec

Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα καταλήγαμε δυο ξένοι.Θέλω να είμαστε φίλοι όπως πριν.Νοιάζομαι για σένα και το ξέρεις.Να προσέχεις.

Titre
Sinto muito a tua falta...
Traduction
Portugais

Traduit par Lizzzz
Langue d'arrivée: Portugais

Sinto muito a tua falta. Nunca imaginei que nós terminaríamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te.
Commentaires pour la traduction
Before edit: "Eu sinto muito tua falta. Eu nunca imaginei que nós terminaríamos como dois estranhos. Eu quero que nós sejamos amigos como antes. Importo-me contigo e tu sabes disso. Cuida-te."
/S.D
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 29 Septembre 2009 00:27