Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Inglese-Turco - Don't cry for the future

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurcoPersiano

Categoria Poesia

Titolo
Don't cry for the future
Testo
Aggiunto da hsyncr76
Lingua originale: Inglese

"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
Note sulla traduzione
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

Titolo
Gelecek için ağlama
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Geçmiş günü hatırlama, gelecek için ağlama. Geçmişe ve geleceğe inanma. Bugünü yaşa ve rüzgarda hayatını serbest bırakma.
Note sulla traduzione
"Geçmişe ve geleceğe inanma"...> "Geçmişte ve gelecekte kalma"


"serbest bırakma/salıverme"
Ultima convalida o modifica di handyy - 24 Agosto 2009 22:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Agosto 2009 18:31

handyy
Numero di messaggi: 2118
Merhaba

son kısımda ufacık bir hata var:

"loose" --> "rüzgarda hayatını serbest bırakma/salıverme" olarak çevirebiliriz.