Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Engleski-Turski - Don't cry for the future

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurskiPersijski jezik

Kategorija Poeta

Natpis
Don't cry for the future
Tekst
Podnet od hsyncr76
Izvorni jezik: Engleski

"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
Napomene o prevodu
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

Natpis
Gelecek için ağlama
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Geçmiş günü hatırlama, gelecek için ağlama. Geçmişe ve geleceğe inanma. Bugünü yaşa ve rüzgarda hayatını serbest bırakma.
Napomene o prevodu
"Geçmişe ve geleceğe inanma"...> "Geçmişte ve gelecekte kalma"


"serbest bırakma/salıverme"
Poslednja provera i obrada od handyy - 24 Avgust 2009 22:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Avgust 2009 18:31

handyy
Broj poruka: 2118
Merhaba

son kısımda ufacık bir hata var:

"loose" --> "rüzgarda hayatını serbest bırakma/salıverme" olarak çevirebiliriz.