Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Английски-Турски - Don't cry for the future

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурскиПерсийски език

Категория Поезия

Заглавие
Don't cry for the future
Текст
Предоставено от hsyncr76
Език, от който се превежда: Английски

"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
Забележки за превода
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

Заглавие
Gelecek için ağlama
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Geçmiş günü hatırlama, gelecek için ağlama. Geçmişe ve geleceğe inanma. Bugünü yaşa ve rüzgarda hayatını serbest bırakma.
Забележки за превода
"Geçmişe ve geleceğe inanma"...> "Geçmişte ve gelecekte kalma"


"serbest bırakma/salıverme"
За последен път се одобри от handyy - 24 Август 2009 22:53





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Август 2009 18:31

handyy
Общо мнения: 2118
Merhaba

son kısımda ufacık bir hata var:

"loose" --> "rüzgarda hayatını serbest bırakma/salıverme" olarak çevirebiliriz.