Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



20Traduzione - Turco-Inglese - Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseOlandeseTedesco

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...
Testo
Aggiunto da aabc
Lingua originale: Turco

Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez askimsin. Seni dusundugum zaman kadin oldugumu yeniden hissediyorum. Ve seni inanamayacagin bir arzu ile istiyorum. Her gece seni hayal edip saatlerce senle sevisiyorum.

Titolo
You are an impossible love
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

You are an impossible but indispensable love I've found late. When I think about you, I feel I am a woman again. And I desire you so much you will not believe it. I image you every night and make love with you for hours.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 14 Novembre 2008 15:07