Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



20Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiHolenderskiNiemiecki

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...
Tekst
Wprowadzone przez aabc
Język źródłowy: Turecki

Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez askimsin. Seni dusundugum zaman kadin oldugumu yeniden hissediyorum. Ve seni inanamayacagin bir arzu ile istiyorum. Her gece seni hayal edip saatlerce senle sevisiyorum.

Tytuł
You are an impossible love
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

You are an impossible but indispensable love I've found late. When I think about you, I feel I am a woman again. And I desire you so much you will not believe it. I image you every night and make love with you for hours.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 14 Listopad 2008 15:07