Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



20Prevod - Turski-Engleski - Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiHolandskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...
Tekst
Podnet od aabc
Izvorni jezik: Turski

Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez askimsin. Seni dusundugum zaman kadin oldugumu yeniden hissediyorum. Ve seni inanamayacagin bir arzu ile istiyorum. Her gece seni hayal edip saatlerce senle sevisiyorum.

Natpis
You are an impossible love
Prevod
Engleski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Engleski

You are an impossible but indispensable love I've found late. When I think about you, I feel I am a woman again. And I desire you so much you will not believe it. I image you every night and make love with you for hours.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 14 Novembar 2008 15:07