Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete



Traduko - Bulgara-Italia - По-добре сам отколкото с актьори

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraFrancaHispanaItaliaAnglaTurka

Kategorio Esprimo

Titolo
По-добре сам отколкото с актьори
Teksto
Submetigx per karma77
Font-lingvo: Bulgara

По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

Titolo
È meglio...
Traduko
Italia

Tradukita per Vesna J.
Cel-lingvo: Italia

È meglio essere da solo che con attori.
Rimarkoj pri la traduko
Before edits: "È meglio essere da soli che male accompagnati." <alexfatt>
Laste validigita aŭ redaktita de alexfatt - 12 Februaro 2014 23:38





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Februaro 2014 17:24

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12404
Hi Alex, please could you edit this Italian version according to the French version (I just edited it after Laura notified there was an error)

Thanks!

CC: alexfatt

12 Februaro 2014 23:38

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1542