Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-إيطاليّ - По-добре сам отколкото с актьори

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريفرنسيإسبانيّ إيطاليّ انجليزيتركي

صنف تعبير

عنوان
По-добре сам отколкото с актьори
نص
إقترحت من طرف karma77
لغة مصدر: بلغاري

По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

عنوان
È meglio...
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Vesna J.
لغة الهدف: إيطاليّ

È meglio essere da solo che con attori.
ملاحظات حول الترجمة
Before edits: "È meglio essere da soli che male accompagnati." <alexfatt>
آخر تصديق أو تحرير من طرف alexfatt - 12 شباط 2014 23:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 شباط 2014 17:24

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi Alex, please could you edit this Italian version according to the French version (I just edited it after Laura notified there was an error)

Thanks!

CC: alexfatt

12 شباط 2014 23:38

alexfatt
عدد الرسائل: 1538