Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Spaniolă - sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăPortugheză brazilianăSpaniolăFranceză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
Text
Înscris de sezginkursat
Limba sursă: Turcă

sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin

Titlu
Enamorado
Traducerea
Spaniolă

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Spaniolă

Estoy enamorado de ti.
Eres única para mí.
Eres muy guapa.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 3 Noiembrie 2009 19:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Noiembrie 2009 22:15

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola hazal,

"Eres mi única" no suena natural en español

Podría ser:
"Eres única para mí" o "Eres mi único amor"

3 Noiembrie 2009 16:29

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Hola Lilian,

Es 'my one and only' en inglés y 'mon unique' en francés. Si 'mi única' no es correcto, pienso que 'eres única para mi' es la mejor solución.