Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Franceză - Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEnglezăFranceză

Titlu
Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...
Text
Înscris de pelayo
Limba sursă: Spaniolă

Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola, sobre tu vida amorosa si no te incomoda.
Sos muy linda, muchos besitos.

Titlu
J'aimerais savoir si t'as un petit ami, si tu vis seul
Traducerea
Franceză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Franceză

J'aimerais savoir si tu as un petit ami, si tu vis seule et connaître un peu ta vie amoureuse, si cela ne te dérange pas. Tu es vraiment belle, beaucoup de baisers.
Observaţii despre traducere
Si c'est une femme qui parle: "une petite amie" -- "si tu vis seul" - "t'es vraiment beau".
Validat sau editat ultima dată de către turkishmiss - 31 Martie 2009 17:55