Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Fransk - Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskFransk

Tittel
Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola...
Tekst
Skrevet av pelayo
Kildespråk: Spansk

Me gustaria saber si tienes novio, si vives sola, sobre tu vida amorosa si no te incomoda.
Sos muy linda, muchos besitos.

Tittel
J'aimerais savoir si t'as un petit ami, si tu vis seul
Oversettelse
Fransk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk

J'aimerais savoir si tu as un petit ami, si tu vis seule et connaître un peu ta vie amoureuse, si cela ne te dérange pas. Tu es vraiment belle, beaucoup de baisers.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Si c'est une femme qui parle: "une petite amie" -- "si tu vis seul" - "t'es vraiment beau".
Senest vurdert og redigert av turkishmiss - 31 Mars 2009 17:55