Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Esperanto - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăEnglezăPortugheză brazilianăFrancezăPortughezăSpaniolăEbraicãLituanianăUcrainianăChinezăEsperantoTurcăAlbanezăThai

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
Text
Înscris de ribamar
Limba sursă: Portugheză braziliană Tradus de lilutz

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
Observaţii despre traducere
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"

Titlu
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Traducerea
Esperanto

Tradus de goncin
Limba ţintă: Esperanto

Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!

Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi!
Validat sau editat ultima dată de către zciric - 9 Iunie 2009 09:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Aprilie 2009 13:38

Eriketo
Numărul mesajelor scrise: 3
Mi amas vin kaj vi mankas al mi!

15 Mai 2009 19:52

Bergino
Numărul mesajelor scrise: 13
"venontaj" would be better then "alvenantaj"