Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Esperanto - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelskaBrasiliansk portugisiskaFranskaPortugisiskaSpanskaHebreiskaLitauiskaUkrainskaTraditionell kinesiskaEsperantoTurkiskaAlbanskaThailändska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
Text
Tillagd av ribamar
Källspråk: Brasiliansk portugisiska Översatt av lilutz

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
Anmärkningar avseende översättningen
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"

Titel
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Översättning
Esperanto

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!

Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi!
Senast granskad eller redigerad av zciric - 9 Juni 2009 09:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 April 2009 13:38

Eriketo
Antal inlägg: 3
Mi amas vin kaj vi mankas al mi!

15 Maj 2009 19:52

Bergino
Antal inlägg: 13
"venontaj" would be better then "alvenantaj"