Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Esperanto - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoInglêsPortuguês BrFrancêsPortuguêsEspanholHebraicoLituanoUcranianoChinês tradicionalEsperantoTurcoAlbanêsTailandês

Categoria Conversa

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
Texto
Enviado por ribamar
Língua de origem: Português Br Traduzido por lilutz

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
Notas sobre a tradução
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"

Título
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Tradução
Esperanto

Traduzido por goncin
Língua alvo: Esperanto

Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!

Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi!
Última validação ou edição por zciric - 9 Junho 2009 09:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Abril 2009 13:38

Eriketo
Número de mensagens: 3
Mi amas vin kaj vi mankas al mi!

15 Maio 2009 19:52

Bergino
Número de mensagens: 13
"venontaj" would be better then "alvenantaj"