Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



20Traducerea - Turcă-Albaneză - Her geçen gün biraz daha büyüyor ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăAlbaneză

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
Her geçen gün biraz daha büyüyor ...
Text
Înscris de ALEVIST
Limba sursă: Turcă

Her geçen gün biraz daha büyüyor içimdeki sevgin. İmkansız da olsa bazı şeyler engel olamıyor benliğim sensizliğe.İyi ki varsın,yanımdasın, seninle çok mutluyum. Onca problem ve sıkıntı içinde biraz olsa ben de seni mutlu edebiliyorsam bu bana yeter.

Titlu
Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda...
Traducerea
Albaneză

Tradus de elushe 79
Limba ţintă: Albaneză

Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda vetes. Edhe pse disa gjëra janë të pamundura, nuk do të mundja ta përballoj mungesën tënde. Për fat të mirë, je këtu. Je pranë meje. Me ty jam shumë i lumtur. Mua më mjafton nëse në dhjetra probleme dhe mërzitje edhe unë mund të të bëj të lumtur, qoftë edhe pak.
Validat sau editat ultima dată de către liria - 17 Decembrie 2010 00:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Martie 2009 16:25

liria
Numărul mesajelor scrise: 210
deri diku mirë, po fjalët nuk janë të lidhura mirë me njëra tjetër dhe sikur flet dikush që s'din shqip

23 Martie 2009 19:54

ALEVIST
Numărul mesajelor scrise: 4
arnavutça anlamıyorum çok iyi öğrenmeye çalışıyorum

23 Martie 2009 19:54

ALEVIST
Numărul mesajelor scrise: 4
türkçe yazarsanız memnun olurum

23 Martie 2009 23:24

Inulek
Numărul mesajelor scrise: 109
Thx Alevist for your comments. Could you though say the same in English (or some other language) ? As my Turkish is very bad yet

16 Decembrie 2010 23:20

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Please Liria. Could you edit into lower cases, please.

CC: liria