Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



20अनुबाद - तुर्केली-अल्बेनियन - Her geçen gün biraz daha büyüyor ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीअल्बेनियन

Category Daily life - Love / Friendship

शीर्षक
Her geçen gün biraz daha büyüyor ...
हरफ
ALEVISTद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Her geçen gün biraz daha büyüyor içimdeki sevgin. İmkansız da olsa bazı şeyler engel olamıyor benliğim sensizliğe.İyi ki varsın,yanımdasın, seninle çok mutluyum. Onca problem ve sıkıntı içinde biraz olsa ben de seni mutlu edebiliyorsam bu bana yeter.

शीर्षक
Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda...
अनुबाद
अल्बेनियन

elushe 79द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अल्बेनियन

Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda vetes. Edhe pse disa gjëra janë të pamundura, nuk do të mundja ta përballoj mungesën tënde. Për fat të mirë, je këtu. Je pranë meje. Me ty jam shumë i lumtur. Mua më mjafton nëse në dhjetra probleme dhe mërzitje edhe unë mund të të bëj të lumtur, qoftë edhe pak.
Validated by liria - 2010年 डिसेम्बर 17日 00:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 23日 16:25

liria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
deri diku mirë, po fjalët nuk janë të lidhura mirë me njëra tjetër dhe sikur flet dikush që s'din shqip

2009年 मार्च 23日 19:54

ALEVIST
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
arnavutça anlamıyorum çok iyi öğrenmeye çalışıyorum

2009年 मार्च 23日 19:54

ALEVIST
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
türkçe yazarsanız memnun olurum

2009年 मार्च 23日 23:24

Inulek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 109
Thx Alevist for your comments. Could you though say the same in English (or some other language) ? As my Turkish is very bad yet

2010年 डिसेम्बर 16日 23:20

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Please Liria. Could you edit into lower cases, please.

CC: liria