Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



30Text original - Anglès - Nothing in this world, that is worth having, comes easy

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsLlatíTurc

Categoria Frase

Títol
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Text a traduir
Enviat per j_lu
Idioma orígen: Anglès

Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Darrera edició per Francky5591 - 9 Setembre 2007 20:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Setembre 2007 20:02

goncin
Nombre de missatges: 3706
Is this correct English?

CC: Chantal kafetzou Tantine Una Smith

9 Setembre 2007 20:22

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi goncin

In perfectly correct English, I would have put "Nothing in this world , that is worth having, comes easy"

Note the two commas, which make the reading easier.

Bises
Tantine

9 Setembre 2007 20:36

goncin
Nombre de missatges: 3706
Thanks, Tantine!

10 Setembre 2007 01:18

Una Smith
Nombre de missatges: 429
I would leave off the commas, but with or without commas "nothing in this world that is worth having comes easy" is idiomatic. Also okay: "nothing in this world worth having comes easy".


10 Setembre 2007 03:32

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Yes.