Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



30Teksti origjinal - Anglisht - Nothing in this world, that is worth having, comes easy

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha LatineTurqisht

Kategori Fjali

Titull
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga j_lu
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 9 Shtator 2007 20:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Shtator 2007 20:02

goncin
Numri i postimeve: 3706
Is this correct English?

CC: Chantal kafetzou Tantine Una Smith

9 Shtator 2007 20:22

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi goncin

In perfectly correct English, I would have put "Nothing in this world , that is worth having, comes easy"

Note the two commas, which make the reading easier.

Bises
Tantine

9 Shtator 2007 20:36

goncin
Numri i postimeve: 3706
Thanks, Tantine!

10 Shtator 2007 01:18

Una Smith
Numri i postimeve: 429
I would leave off the commas, but with or without commas "nothing in this world that is worth having comes easy" is idiomatic. Also okay: "nothing in this world worth having comes easy".


10 Shtator 2007 03:32

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Yes.