Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - Kırmızı BaÅŸlıklı Kız

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAlemany

Títol
Kırmızı Başlıklı Kız
Text
Enviat per halil ibrahim
Idioma orígen: Turc

Bir varmış bir yokmuş.Ormanın ortasında bir aile yaşarmış.Bu ailenin enküçük kızının adı Kırmızı Başlıklı Kız'mış.Orman kenarındaki küçüçük kulubesinde yaşayan ninesi,minik kıza günün birinde kırmızı başlıklı bir pelerin armağan etmiş.O günden bu güne kızın adı Kırmızı Başlıklı Kız olarak kalmıştır.
Kırmızı Başlıklı Kız ,annesiyle birlikte yaşıyordu.Sık sık orman kıyısındaki kulubeye gider ve çok sevdiği ninesini ziyaret ederdi.

Títol
Rotkäppchen
Traducció
Alemany

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Alemany

Es war einmal eine Familie, die mitten im Wald wohnte. Die jüngste Tochter dieser Familie hieß Rotkäppchen. In einer kleinen Hütte am Rande des Waldes wohnte die Großmutter des kleinen Mädchens, und eines Tages hatte sie dem kleinen Mädchen einen Mantel mit einer roten Kappe geschenkt. Von diesem Tag an, wurde das Mädchen Rotkäppchen genannt.
Rotkäppchen wohnte mit ihrer Mutter zusammen. Sie ging oft zur Hütte am Waldrand und besuchte ihre geliebte Großmutter.
Notes sobre la traducció
Ich warte gespannt auf den Wolf!
Darrera validació o edició per Rumo - 20 Maig 2007 11:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Maig 2007 18:16

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
Korrekturvorschlag:

...und eineS Tages...Mädchen einEN Mantel...Rotkäppchen GEnannt...besuchte ihre Geliebte Großmutter.

3 Maig 2007 00:37

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Vielen Dank, Franz.