Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Germană - Kırmızı BaÅŸlıklı Kız

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGermană

Titlu
Kırmızı Başlıklı Kız
Text
Înscris de halil ibrahim
Limba sursă: Turcă

Bir varmış bir yokmuş.Ormanın ortasında bir aile yaşarmış.Bu ailenin enküçük kızının adı Kırmızı Başlıklı Kız'mış.Orman kenarındaki küçüçük kulubesinde yaşayan ninesi,minik kıza günün birinde kırmızı başlıklı bir pelerin armağan etmiş.O günden bu güne kızın adı Kırmızı Başlıklı Kız olarak kalmıştır.
Kırmızı Başlıklı Kız ,annesiyle birlikte yaşıyordu.Sık sık orman kıyısındaki kulubeye gider ve çok sevdiği ninesini ziyaret ederdi.

Titlu
Rotkäppchen
Traducerea
Germană

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Germană

Es war einmal eine Familie, die mitten im Wald wohnte. Die jüngste Tochter dieser Familie hieß Rotkäppchen. In einer kleinen Hütte am Rande des Waldes wohnte die Großmutter des kleinen Mädchens, und eines Tages hatte sie dem kleinen Mädchen einen Mantel mit einer roten Kappe geschenkt. Von diesem Tag an, wurde das Mädchen Rotkäppchen genannt.
Rotkäppchen wohnte mit ihrer Mutter zusammen. Sie ging oft zur Hütte am Waldrand und besuchte ihre geliebte Großmutter.
Observaţii despre traducere
Ich warte gespannt auf den Wolf!
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 20 Mai 2007 11:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Mai 2007 18:16

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Korrekturvorschlag:

...und eineS Tages...Mädchen einEN Mantel...Rotkäppchen GEnannt...besuchte ihre Geliebte Großmutter.

3 Mai 2007 00:37

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Vielen Dank, Franz.