Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Alemán - Kırmızı BaÅŸlıklı Kız

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoAlemán

Título
Kırmızı Başlıklı Kız
Texto
Propuesto por halil ibrahim
Idioma de origen: Turco

Bir varmış bir yokmuş.Ormanın ortasında bir aile yaşarmış.Bu ailenin enküçük kızının adı Kırmızı Başlıklı Kız'mış.Orman kenarındaki küçüçük kulubesinde yaşayan ninesi,minik kıza günün birinde kırmızı başlıklı bir pelerin armağan etmiş.O günden bu güne kızın adı Kırmızı Başlıklı Kız olarak kalmıştır.
Kırmızı Başlıklı Kız ,annesiyle birlikte yaşıyordu.Sık sık orman kıyısındaki kulubeye gider ve çok sevdiği ninesini ziyaret ederdi.

Título
Rotkäppchen
Traducción
Alemán

Traducido por kafetzou
Idioma de destino: Alemán

Es war einmal eine Familie, die mitten im Wald wohnte. Die jüngste Tochter dieser Familie hieß Rotkäppchen. In einer kleinen Hütte am Rande des Waldes wohnte die Großmutter des kleinen Mädchens, und eines Tages hatte sie dem kleinen Mädchen einen Mantel mit einer roten Kappe geschenkt. Von diesem Tag an, wurde das Mädchen Rotkäppchen genannt.
Rotkäppchen wohnte mit ihrer Mutter zusammen. Sie ging oft zur Hütte am Waldrand und besuchte ihre geliebte Großmutter.
Nota acerca de la traducción
Ich warte gespannt auf den Wolf!
Última validación o corrección por Rumo - 20 Mayo 2007 11:17





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Mayo 2007 18:16

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Korrekturvorschlag:

...und eineS Tages...Mädchen einEN Mantel...Rotkäppchen GEnannt...besuchte ihre Geliebte Großmutter.

3 Mayo 2007 00:37

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Vielen Dank, Franz.