Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - Kırmızı BaÅŸlıklı Kız

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어

제목
Kırmızı Başlıklı Kız
본문
halil ibrahim에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Bir varmış bir yokmuş.Ormanın ortasında bir aile yaşarmış.Bu ailenin enküçük kızının adı Kırmızı Başlıklı Kız'mış.Orman kenarındaki küçüçük kulubesinde yaşayan ninesi,minik kıza günün birinde kırmızı başlıklı bir pelerin armağan etmiş.O günden bu güne kızın adı Kırmızı Başlıklı Kız olarak kalmıştır.
Kırmızı Başlıklı Kız ,annesiyle birlikte yaşıyordu.Sık sık orman kıyısındaki kulubeye gider ve çok sevdiği ninesini ziyaret ederdi.

제목
Rotkäppchen
번역
독일어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Es war einmal eine Familie, die mitten im Wald wohnte. Die jüngste Tochter dieser Familie hieß Rotkäppchen. In einer kleinen Hütte am Rande des Waldes wohnte die Großmutter des kleinen Mädchens, und eines Tages hatte sie dem kleinen Mädchen einen Mantel mit einer roten Kappe geschenkt. Von diesem Tag an, wurde das Mädchen Rotkäppchen genannt.
Rotkäppchen wohnte mit ihrer Mutter zusammen. Sie ging oft zur Hütte am Waldrand und besuchte ihre geliebte Großmutter.
이 번역물에 관한 주의사항
Ich warte gespannt auf den Wolf!
Rumo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 20일 11:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 2일 18:16

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Korrekturvorschlag:

...und eineS Tages...Mädchen einEN Mantel...Rotkäppchen GEnannt...besuchte ihre Geliebte Großmutter.

2007년 5월 3일 00:37

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Vielen Dank, Franz.