Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - Kırmızı BaÅŸlıklı Kız

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Titel
Kırmızı Başlıklı Kız
Text
Tillagd av halil ibrahim
Källspråk: Turkiska

Bir varmış bir yokmuş.Ormanın ortasında bir aile yaşarmış.Bu ailenin enküçük kızının adı Kırmızı Başlıklı Kız'mış.Orman kenarındaki küçüçük kulubesinde yaşayan ninesi,minik kıza günün birinde kırmızı başlıklı bir pelerin armağan etmiş.O günden bu güne kızın adı Kırmızı Başlıklı Kız olarak kalmıştır.
Kırmızı Başlıklı Kız ,annesiyle birlikte yaşıyordu.Sık sık orman kıyısındaki kulubeye gider ve çok sevdiği ninesini ziyaret ederdi.

Titel
Rotkäppchen
Översättning
Tyska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Tyska

Es war einmal eine Familie, die mitten im Wald wohnte. Die jüngste Tochter dieser Familie hieß Rotkäppchen. In einer kleinen Hütte am Rande des Waldes wohnte die Großmutter des kleinen Mädchens, und eines Tages hatte sie dem kleinen Mädchen einen Mantel mit einer roten Kappe geschenkt. Von diesem Tag an, wurde das Mädchen Rotkäppchen genannt.
Rotkäppchen wohnte mit ihrer Mutter zusammen. Sie ging oft zur Hütte am Waldrand und besuchte ihre geliebte Großmutter.
Anmärkningar avseende översättningen
Ich warte gespannt auf den Wolf!
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 20 Maj 2007 11:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Maj 2007 18:16

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Korrekturvorschlag:

...und eineS Tages...Mädchen einEN Mantel...Rotkäppchen GEnannt...besuchte ihre Geliebte Großmutter.

3 Maj 2007 00:37

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Vielen Dank, Franz.