Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Allemand - Kırmızı Başlıklı Kız

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemand

Titre
Kırmızı Başlıklı Kız
Texte
Proposé par halil ibrahim
Langue de départ: Turc

Bir varmış bir yokmuş.Ormanın ortasında bir aile yaşarmış.Bu ailenin enküçük kızının adı Kırmızı Başlıklı Kız'mış.Orman kenarındaki küçüçük kulubesinde yaşayan ninesi,minik kıza günün birinde kırmızı başlıklı bir pelerin armağan etmiş.O günden bu güne kızın adı Kırmızı Başlıklı Kız olarak kalmıştır.
Kırmızı Başlıklı Kız ,annesiyle birlikte yaşıyordu.Sık sık orman kıyısındaki kulubeye gider ve çok sevdiği ninesini ziyaret ederdi.

Titre
Rotkäppchen
Traduction
Allemand

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Allemand

Es war einmal eine Familie, die mitten im Wald wohnte. Die jüngste Tochter dieser Familie hieß Rotkäppchen. In einer kleinen Hütte am Rande des Waldes wohnte die Großmutter des kleinen Mädchens, und eines Tages hatte sie dem kleinen Mädchen einen Mantel mit einer roten Kappe geschenkt. Von diesem Tag an, wurde das Mädchen Rotkäppchen genannt.
Rotkäppchen wohnte mit ihrer Mutter zusammen. Sie ging oft zur Hütte am Waldrand und besuchte ihre geliebte Großmutter.
Commentaires pour la traduction
Ich warte gespannt auf den Wolf!
Dernière édition ou validation par Rumo - 20 Mai 2007 11:17





Derniers messages

Auteur
Message

2 Mai 2007 18:16

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Korrekturvorschlag:

...und eineS Tages...Mädchen einEN Mantel...Rotkäppchen GEnannt...besuchte ihre Geliebte Großmutter.

3 Mai 2007 00:37

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Vielen Dank, Franz.