Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - Tvarkaraščių sudarymo kompiuterinių programų...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglès

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Tvarkaraščių sudarymo kompiuterinių programų...
Text
Enviat per agne.kudresova
Idioma orígen: Lituà

Tvarkaraščių sudarymo, kompiuterinių programų analizė ir taikymas
Notes sobre la traducció
Added a comma. ~Dzuljeta

Although there's not a conjugated verb in the line, the request is accepted for translation because of the vocabulary. <Lilian>

Títol
Analysis of timetable formation...
Traducció
Anglès

Traduït per Dzuljeta
Idioma destí: Anglès

The analysis and application of timetable formation and computer programmes.
Notes sobre la traducció
programmes=programs
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Maig 2009 18:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Maig 2009 15:41

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Dzuljeta, take care about out-of-frame requests. They must be notified to the admins instead of being translated, OK?

Once more, please, read our 9 submission rules carefully