Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Английский - Tvarkaraščių sudarymo kompiuterinių programų...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийАнглийский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Tvarkaraščių sudarymo kompiuterinių programų...
Tекст
Добавлено agne.kudresova
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

Tvarkaraščių sudarymo, kompiuterinių programų analizė ir taikymas
Комментарии для переводчика
Added a comma. ~Dzuljeta

Although there's not a conjugated verb in the line, the request is accepted for translation because of the vocabulary. <Lilian>

Статус
Analysis of timetable formation...
Перевод
Английский

Перевод сделан Dzuljeta
Язык, на который нужно перевести: Английский

The analysis and application of timetable formation and computer programmes.
Комментарии для переводчика
programmes=programs
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Май 2009 18:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Май 2009 15:41

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Dzuljeta, take care about out-of-frame requests. They must be notified to the admins instead of being translated, OK?

Once more, please, read our 9 submission rules carefully