Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Anglais - Tvarkaraščių sudarymo kompiuterinių programų...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglais

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tvarkaraščių sudarymo kompiuterinių programų...
Texte
Proposé par agne.kudresova
Langue de départ: Lituanien

Tvarkaraščių sudarymo, kompiuterinių programų analizė ir taikymas
Commentaires pour la traduction
Added a comma. ~Dzuljeta

Although there's not a conjugated verb in the line, the request is accepted for translation because of the vocabulary. <Lilian>

Titre
Analysis of timetable formation...
Traduction
Anglais

Traduit par Dzuljeta
Langue d'arrivée: Anglais

The analysis and application of timetable formation and computer programmes.
Commentaires pour la traduction
programmes=programs
Dernière édition ou validation par lilian canale - 20 Mai 2009 18:38





Derniers messages

Auteur
Message

19 Mai 2009 15:41

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Dzuljeta, take care about out-of-frame requests. They must be notified to the admins instead of being translated, OK?

Once more, please, read our 9 submission rules carefully